Sant Jordi
La Llegenda de St.Jordi
Tracte d'un poble on hi havia un drac q sempre tenia molta gana i es mengava animals.Llavors va comença a mengar-se persones,al fer un sorteig va sortir escollida la princesa.Va apareixer el cavaller St.Jordi que va salvar-la del drac matan-lo,de la sang q li brotava va sortir una rosa.
La tradición quiere que que los chicos ofrezcan una rosa para las chicas y que las chicas ofrezcan un libro para los chicos. Se parece al Día de San Valentín en Francia
Entonces hoy era la fiesta de San Jordi.
Para celebrarlo, en la escuela había ,en catalan, una obra de teatro; los profesores han recitado poemas con música, alumnos con profesores han tocado música.
Después había una entrega de premios sobre los trabajos que han hecho.
Con la madre de Kenia, la Kenia, la madre de Laura y las francesas fuimos à Barcelona para ver como los españoles celebran esta fiesta. Fuimos a algunas tiendas y comprábamos artículos que no existen en Francia.
Después hemos andando en las calles de Barcelona había muchas tiendas de libros y de rosas.
Hemos visto la casa batlló de Gaudí. Fue muy bonito porque por san jordi han puesto rosas en las ventanas.
Livia
un domingo a la playa
Hoy hemos ido a la playa con Léna Gladys Claudia Livia y Phébé. Entonces es nuestro ultimo fin de semana antes de volver à Francia. Livia y yo nos hemos bañado, y Phébé solo hasta las piernas. El agua estaba un poco fria pero despues hemos bronzeado y disfrutado del sol. Mañana será nuestro ultimo lunes y nadie quierre volver a Francia
Charlotte
por fin noticias de Cataluña
Aujourd’hui était une journée de DINGUE! Nous sommes toutes allées à Port Aventura. On s’est éclatées comme jamais. C’est la meilleure journée du séjour. Entre attractions à sensations, jeux d’eau et spectacles, on a pas vu la journée passée. C’était vraiment du dépassement de soi j’ai cru qu’on allait mourir à chaque attraction et l’adrénaline omniprésente. Il a fait super beau et super chaud. Pas de coup de soleil sauf pour Charlotte ... En bref: Port Aventura c’est une activité à ne pas manquer.
Ayer comí con Natalia, Raul, Laura y Claudia, chicos y chicas de mi curso quiene son ahora mis amigos. Despues estuvimos en un bar para jugar al billar y al babyfoot. Fue muy divertido y me gustó mucho porque los españoles son muy simpaticos y abiertos.
Mañana vamos a la playa para bronzear
Lena
las mates, las mates
Hoy teníamos clase y para mí, mi primer examen desde que estoy en España que era una tarea de mates.
Después de la escuela, las españolas quedaron a casa para estudiar su examen de ciencias del mundo contemporáneo.
Como hacía calor, con las francesas, fuimos a una tienda y compramos gafas de sol (historia trágica).
Al final, fuimos a un parque para comer helados.
Livia
Charlotte
Fiesta en España
Ce week-end a été mouvementé. En effet le vendredi soir nous sommes allées dans une boite de nuit que les correspondantes aiment fréquenter régulièrement. On en a profité pour fêter l’anniversaire de Phébé. Nous étions accompagnées de plusieurs amis que nous nous sommes faites dans nos classes respectives.Cette soirée était génial et l’ambiance était dingue.
El sabado, estabamos en la casa de Laura para celebrar el cumple de Phébé y ofrecerle regalos . Era muy alegre y pasamos un bueno momento con las españoles. En la casa de Laura, hay un photocall y estaba muy divertido porque hemos echo un “blindest” con matasuegras y fue muy divertido.
Léna
un poco de deporte...

climat breton en Catalogne
Buenas noches,
Esta mañana llovía mucho y tuvimos que ir un poco rápido para no mojarnos mucho. Empezamos las clases haciendo literatura francesa para Marina y psicología para mí, la asignatura que me gusta más, después seguimos todas las otras clases que nos tocaban.
Cuando Livia y yo hemos llegado a casa ya no llovía, Albert, mi hermano, nos había hecho la comida. Después hemos estado haciendo cada una sus deberes y yo he estudiado matemáticas porqué mañana tengo un examen.
primeras impresiones
La semaine a passée très vite
Avec Noa, ma correspondante, nous sommes allées à Barcelone afin de visiter la Sagrada Familia. Nous en avons pris plein les yeux : vue de l'extérieur, elle est impressionante par sa taille et par son architecture et une fois rentrées c'est aussi le cas car on s'attendait à un style de la même époque et en fait c'est très moderne et les vitraux sont magnifiques .
Ils ont tous une couleur différente qui éclaire la Basilique. Ils forment des nuances de rouge jusqu'au bleu en passant par le jaune et le vert.
Je vous invite fortement à visiter ce monument si vous avez l'occasion de passer par Barcelone pour vos vacances ou un weekend.
Nous avons passé la fin de journée, avec les parents et les grands parents de Noa - ces derniers vivent à Barcelone et m'ont accueillie avec beaucoup de gentillesse -
El ritmo español es muy raro. Aquí empezamos las clases a las 8 de la mañana como en Francia, pero no tenemos recreo antes de las 11. En este momento aprovechamos para comer un bocadillo y volvemos a clase a las 11 y media. Terminamos el día a las 2 y media de la tarde y volvemos a casa para comer . Cuando llegamos a España, teníamos hambre al salir del liceo, pero ahora estamos acostumbradas . Después de almorzar, tenemos toda la tarde libre para hacer lo que queremos . Generalmente vamos a la biblioteca para trabajar las clases de Francia y también para hacer las tareas para el liceo español...o vamos a pasear por las calles de Mollet . Los días aquí parecen muy largos. Estoy muy cansada porque tengo que traducir todo pero es una buena experiencia. Las chicas y los chicos del curso que sigo son muy simpáticos y vienen a hablar con nosotras -las francesas- cuando llegamos por la mañana y nos hacemos muchos amigos. Es muy gracioso porque comparamos las vidas en los dos países y son muy diferentes
otro fin de semana
Ayer fuimos a Barcelona para ver la casa Batlo e hicimos las tiendas por la noche;
vimos también un espectaculo con agua en Montjuic.
Gladys